I always see this van passing by. Some strange reason, I gets cheezeburger cravings:
Quite a while ago, I was at Tasik Idaman, and had to pass by this installation. I never knew Malaysia had a Atomic Licensing Board.
Spotted outside Padang Astaka there was a strange English-Malay transliteration / modern Malay word: 'SUKSES'.
'Beraksi' is derived from the English word 'Action' where 'tions' are converted to 'si' like 'Suspension' is 'suspensi'. I thought those words were bad enough, but 'success' as 'sukses'? How lazy is that? Its like 'Racists' is 'rasis'!
Then we have some pseudo-science. Just lob in some Greek characters, and you'd gain some credibility. Pi water for vibrant health. Shrite.
Troudat of Austria ('Gday, mate!') should get with the times and have a #FAIL stamp.
Or otherwise do some localisations for Malaysia; 'File' -> 'Fail' or at least 'Success' -> 'Sukses'